101 СПОСОБ  ЗАРАБОТАТЬ   НА ПЕЧАТИ

Новая флексография<SUP><i><A HREF="#vr">*</A></i></SUP>

  • Джек Кенни
  • 13 февраля 2006 г.
  • 5890
Сервоприводы, гильзы, компьютерные пульты управления, усовершенствованные печатные пластины и анилоксовые валы меняют облик флексографии.

От примитивного способа печати к нынешним возможностям флексография шла не один десяток лет. В известной степени её расцвет пришёлся на 90-е, когда типографии продемон-стрировали, что отпечатанная ими упаковка достойно конкурирует с продукцией офсета и глубокой печати.

Медленно, но неизбежно внедряемые УФ-краски укрепили позиции флексографии, привнеся новый уровень качества. Разработки в сфере анилоксовых валов, печатных пластин, систем встроенного инспекционного контроля, проводки полотна, штампов и инструментария, адгезионных составов и запечатываемых материалов — целый арсенал инноваций — подняли флексографию на принципиально иной уровень.

Флексографская машина Omet Varyflex

Анализ последних лет показывает, что применительно к флексографии термин «технологичность» приобрёл новый смысл. Присмотревшись к ситуации, дальновидные полиграфисты обзавелись печатными машинами, где знакомая механика дополняется новой (для них) электроникой и компьютерными составляющими.

Флексография стала поистине разносторонней — от элементарной до умопомрачительной. Движущая сила перемен — высокотехнологичные типографии и те, кто планирует пополнить их ряды, производители оборудования, поставщики OEM-продукции и потребители этикеток — грамотные заказчики полиграфической продукции.

«Мы на пороге индустрии нового поколения. Первые шаги пионеры сделали больше 20 лет назад — сила воли и упорство помогли им методом проб и ошибок отыскать путь к настоящему успеху.

За первые 15 лет успешного развития флексографии (середина 80-х—90-е гг.) был установлен значительный парк оборудования, и оно со своей задачей справилось», — считает региональный менеджер по продажам Mark Andy Рой Уэбб.

«Полиграфия стала сложнее и технологически, и потребительски — поставщикам упаковки приходится это учитывать. Производители оборудования (и мы в том числе) ощущают постоянное давление, — поясняет он. — Чтобы понять, как совершенствовать уникальную технологию, над которой работаем уже 20 лет, нужны контакты с индустрией. Устаревшие устройства не обеспечивают необходимую точность приводки, ограничены в диапазоне материалов, не в состоянии выпускать упаковку современного уровня.

Флексографская машина GiDue X-Combat

Поставщики печатного оборудования готовятся к массовому обновлению парка машин. Практика работы с заказчиками показывает, что для успеха здесь надо предлагать расширенные возможности — широкий цветовой диапазон, работу с плёнками, металлизированными материалами, ламинатами; самоклеящуюся продукцию, сложные изделия типа лотерейных билетов, меток радиочастотной идентификации. Чтобы соответствовать всем потребностям, приходится перестраиваться».

Нововведения в печатных машинах, по словам Уэбба, определяются потребностями изготовителей упаковки. От оборудования требуются простота настройки и быстрая переналадка, возможность работы с широким ассортиментом материалов и технологий — водные краски, УФ-отверждаемые краски и лаки, горячее и холодное тиснение фольгой, шелкография и многое другое.

«Темпы производства увеличиваются, — замечает Уэбб. — Работающие с водными красками заинтересованы в повышении скорости, так что для производителя на первый план выходит вопрос изготовления сушек, позволяющих нарастить скорость при соответствующем качестве и точности приводки. Изготовителю упаковки нужно быстро настроить машину, отпечатать, доставить заказ и сразу же приступить к переналадке для выпуска следующего. Заказов становится больше, тиражи снижаются, требования к качеству печати растут».

С-технологии

Сервотехнологии наделали много шума — с термином знаком каждый. Постоянно приходится отвечать на вопросы «Что это? Как работает?». С ситуацией помог разобраться Терри Трекслер — менеджер по узкорулонным машинам подразделения Gallus Ferd. Ruesch в Филадельфии (США). Несколько лет назад Gallus представила первые, полностью сервоприводные, машины RCS 330. Несколько1 уже работают в европейских этикеточных типографиях, две — в США.

«Людям объясняют, что машины с прямым (серво) приводом — это ускоренная настройка, повышенная точность приводки, печать на расширенном спектре материалов, автономное ускорение и торможение печатных цилиндров, быстрый выход на рабочий режим. Всё это так. Ускоренная настройка объясняется и тем, что машины оптимизированы для работы с формными гильзами. Информация о повторных заказах уже занесена в память, откуда при необходимости извлекаются параметры натяжения полотна, настройки сушильных устройств, валов охлаждения, интенсивности ламп, скоростей».

Сервопривод — разновидность электродвигателя, подключённого к центральному компьютеру, непо-средственно им управляющего, при отсутствии шестерённых передач и промежуточных приводных валов. Технология не нова, широкорулонные машины используют её много лет. Не так давно прямым приводом стали оснащать и узкорулонное оборудование, теперь он есть практически во всех новых этикеточных машинах, независимо от производителя. Но он повышает стоимость устройства (для узкорулонных типографий это существенно), а для печати на такой машине нужны соответствующие навыки.

«Полностью компьютеризированная машина с сервоприводом сокращает время настройки и отходы, выдаёт продукцию более высокого качества», — объясняет сервисный инженер Paper Converting Machine Co. (PCMC) Энди Джиллис. Компания специализируется на широкорулонном упаковочном оборудовании, но выпускает и узкорулонные машины Webtron. Новая модель Evolution (660 мм) оснащена прямым приводом.

«Одна Evolution по производительности не уступает двум или трём стандартным машинам с шириной 460 мм (18 дюймов), — рассказывает Джиллис. — Через неё можно пропустить больше заказов, что оптимизирует техпроцесс».

Электроника флексограф-ских печатных устройств с прямым приводом меняет культуру полиграфического производства. «Компьютеризированное оборудование с цифровым пультом управления позволяет запоминать в машине каждую из отпечатанных работ. В любой момент из памяти вызывается запись с информацией о всех деталях заказа (по аналогии с компьютерным файлом) — параметры натиска, подачи краски. Оптоволоконный кабель, Ethernet и 32-битная архитектура ускоряют обмен информацией, обеспечена защита от электрических помех».

Как и другие, Джиллис подчёркивает, что инновации требуют квалифицированного персонала. «В широкорулонной индустрии иной подход к кадровой политике — во многих типографиях работают сервисные инженеры. В узкорулонной печати со всеми проблемами оператор разбирается сам. Мы предлагаем специальные курсы обучения, которые помогут справиться с задачей».

Мак Розенбаум, вице-президент по маркетингу Aquaflex (подразделение F. L. Smithe Machine), выводящей на рынок сервоприводную FPC, в которой отсутствуют шестерёнчатые передачи и промежуточные приводные валы, утверждает: «Поставьте у машины не того человека и рискуете за это поплатиться. Оператор должен быть знаком с электронным интерфейсом не хуже, чем с механикой, иначе вы зря вкладываете средства в технологию — ведь необученный печатник при смене заказов будет работать по старинке».

Флексографская машина Mark Andy XP 5000

У Федерико д’Аннунцио (одного из двух исполнительных директоров итальянской GiDue) иной взгляд на роль операторов флексографского оборудования: «С допечатными технологиями и пластинами нового поколения им не потребуется современный уровень знаний и умений. Нужда в искушённых печатниках сокращается: работу станет делать машина, а оператор — контролировать. Главной задачей печатника будет оптимальное использование резервов прямоприводных машин. Полиграфии выгодно удешевление персонала. Обучая сотрудников в течение длительного времени, вы рискуете вложить лишние средства».

Федерико д’Аннунцио подчёркивает, что прямой привод сам по себе не повышает качества печати: «Он устраняет связанные с шестернями проблемы настройки машины, упрощает техническое обслуживание. Конфигурация машины становится гибкой — потом можно добавлять новые опции, но уровень печати остаётся прежним. Хорошей машине необязателен прямой привод, чтобы выдавать качественную продукцию».

По поводу полностью сервоприводных машин мнения расходятся. Gallus, PCMC и Aquaflex рекламируют оборудование этого типа, остальные заявляют, что серводвигатели для всех валов и движущихся частей необязательны.

«Серводвигатели важны далеко не для всех компонентов машины, — уверена менеджер по маркетингу Mark Andy Мэри Салливан. — На нашей новой XP 5000 ими оборудованы печатные цилиндры, высекальные секции, устройства намотки и размотки».

Как рассказал директор по продажам Nilpeter Якоб Ландберг, серводвигателями комплектуется 60% машин датской компании: «До полностью сервоприводных машин ещё далеко — слишком много двигателей нужно на машину. Сейчас, как правило, прямой привод предусматривается для печатного цилиндра. Материал в машине перемещается комбинацией серводвигателей с шестерёнчатыми передачами и приводными валами в каждой печатной секции. В будущем это будет 1-2 серводвигателя на секцию, максимум 3, но 9 — слишком дорого».

Гильзы и пластины

C недавних пор у флексографии появились новые слагаемые успеха. «За последние годы она существенно прогрессировала благодаря разработкам в сфере цифровых допечатных технологий и более стабильной работе современных машин, не говоря уже о прямом приводе, — считает менеджер по продажам итальянской Omet Марко Калганьи. — Благодаря цифровым технологиям качество форм стало намного выше, заметны достижения в сфере красок и анилоксовых валов. Инновации в печатном оборудовании сводятся в основном к автоматизации, существенную роль играет общение с потребителями, дистрибьюторами и дилерами, помогающее выявить и устранить недоработки».

По мнению Ландберга, роль гильз и других передовых решений со временем возрастёт: «Вместе с прямым приводом появилась технология съёмных гильз, сократившая время настройки и снизившая отходы, — существенное достижение. Сейчас машины проектируются только под гильзы, заменяющие пластины, анилоксовые и формные валы. Мы работаем в этом направлении уже несколько лет — интерес изготовителей качественной упаковки налицо. За 5-10 лет возросло применение систем контроля полотна: оптимизация натяжения улучшает приводку даже на проблемных материалах».

«Сейчас анилоксовые валы и краски активно совершенствуются, — добавляет д’Аннунцио. — Улучшаются и печатные пластины, но до офсетных им ещё далеко».

Флексографская машина Gallus EM 280

По его словам, основная проблема — длинный техпроцесс изготовления флексографских форм. Если в офсете активно внедряются реальные системы CtP, то во флексографии остаётся нетронутым ряд аналоговых процессов. Возможно, этапов и станет меньше: технология уже есть и в ближайшие 5 лет дол-жна подешеветь. С распространением гильз сегмент печатных пластин кардинально изменится. Не требующие монтажа, гравируемые прямо на гильзе формы серьёзно повлияют на качество.

Формные гильзы, считает д’Аннунцио, выигрышны по нескольким причинам: «Во-первых, приводка. Во-вторых, не нужен адгезионный компрессионный материал, ведь в гильзе есть несколько специальных демпфирующих слоёв, снимающих проблемы вибрации форм».

И Ландберг, и д’Аннунцио подчёркивают высокую стоимость флексографских форм по сравнению с офсетными. «Если сократить цикл обработки, снизятся и затраты, — поясняет д’Аннунцио. — Мне кажется, конкуренция между флексографией и офсетом сосредоточится на стоимости форм, затрат на их изготовление».

Пока серьёзные перемены во флексографии поддерживает лишь небольшая часть полиграфистов. «Узкорулонный рынок медленнее воспринимает передовые технологии. Всех устраивает положение дел. Компании находят оптимальный вариант и придерживаются его — многих перемены откровенно пугают, — считает представитель PCMC Джиллис. — Но печатающие традиционную самоклейку типо-графии много теряют от невозможности выполнять неординарные заказы. Лишь немногие узкорулонные типографии активно внедряют новые технологии».

«Основной проблемой остаётся стоимость, — добавляет Уэбб. — При объёме продаж в 5 млн долл. и меньше компания вряд ли позволит себе крупное оборудование. Это реально, если обороты превышают 10 млн долл. Убелённые сединами владельцы считают дни до выхода в отставку, рассматривают варианты продажи акций типографии сотрудникам или ищут на неё покупателей. Невыгодно выкладывать значительные суммы, когда собственная карьера подходит к концу. Новинки, о которых говорят и пишут, внедряет менее 20% типо-графий. Остальные обходятся без них и успешно работают».

Розенбаум согласен, что типо-графии не склонны к инновациям, даже если уже установили высокотехнологичное оборудование: «Люди не следуют ни теории экономичного производства (Lean Manufacturing), ни каким-либо другим — мы убедились в этом сразу на двух рынках, поскольку выпускаем и машины для производства конвертов. Достаточно внедрить систему со сменными секциями на тележках, как время простоев сократится до минимума. Только редко встретишь печатника с готовой к переналадке машиной — и дело не только в оснащении. Нужно выявлять на предприятии слабые звенья, при перезагруженности задействовать дополнительные ресурсы. Как правило, сложности возникают у печатников. Оператор, дежурящий возле устройства продольной резки, вполне может выделять 10 минут в час, помогая с настройкой печатной машины. Сокращение простоев на 30% в месяц выливается в сотни тысяч дополнительных этикеток».

«В предлагаемой нами модели InstaPrep впервые реализована технология ускоренной переналадки — всё необходимое для смены заказа хранится на моторизированной тележке. Мы поставили сотни на предприятия, но крайне редко видим, чтобы их использовали по назначению, — больше половины попросту простаивает.

Технология в распоряжении полиграфистов, но ею не пользуются! Мне кажется, — добавляет Розенбаум, — дело в консервативности печатников. В конце концов, деньги они зарабатывают, зачем что-то менять?.. Но перемены неизбежны, а отсиживающиеся в сторонке оказываются в проигрыше. Печатники должны делать деньги, а менеджмент во главе с генеральным директором – принимать стратегические решения. Кто так поступает – возглавляет рейтинги, в том числе в журнале Forbes».


* Печатается с разрешения журнала Label & Narrow Web, www.labelandnarrowweb.com


1 — По последним данным (см. ФСП № 6, 2005), в мире установлено 36 машин RCS 330. — Прим. ред.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ


Новый номер

Тема номера: С иголочки: всё о брендировании текстиля. RICOH Pro C7500. Скоростной УФ-принтер Artis CX-360G Gen 51. Текстильлегпром 2024. Кто побеждает в борьбе: DTG или DTF? День рождение будущего. Agfa Anapurna Ciervo H3200 + Спецпроект Publish Junior



Какой следующий принтер вы купите себе на производство?
    Проголосовало: 40