Япония — страна с непривычной европейцам культурой, образом жизнью и традициями. Однако глобализация постепенно сокращает многие различия. Ваби-саби, икигай, какебо, сёсин и многие другие японские понятия уже несколько лет популярны в России. А концепция кайдзен, что значит «улучшение», плотно вошла в российскую бизнес-среду.
![]() |
Генеральный директор Sanzen Paper Manufacturing Тосинори Хосино (слева) и директор фабрики в Канадзаве Кацухико Нагаи (справа). Фотография: Юки Иде |
В апреле 2024 в Publish вышла статья «Больше порядка», в который мы расспросили издателей и производителей ежедневников о текущей ситуации на этом рынке и поделились их взглядом на будущее. Одной из компаний в обзоре было издательство «Питер», которое несколько лет печатает и продаёт ежедневник «Designing my life. Кайдзен — японская система осознанного планирования жизни». Это отечественная разработка редакции издательства, без использования японских образцов.
На запрос «японские ежедневники» на маркетплейсах Ozon и Wildberries можно найти самые разные блокноты и планинги с аниме, драконами, пагодами, героями Миядзаки и иероглифами на обложках. Большая часть таких канцтоваров не имеет отношения к продукции, сделанной непосредственно в Японии.
А что же в Японии?
В 2022 году Forbes Japan опубликовал исследование компании Cross Marketing об использовании ежедневников и планингов среди мужчин и женщин в возрасте от 20 до 69 лет, опросив 1100 человек: 42,5% ответили, что используют бумажные носители для записей планов. В эпоху цифровизации достаточно большое количество людей продолжают вести записи от руки. Есть прямая зависимость от возраста: чем старше, тем больше людей используют бумажный ежедневник. Люди 20 лет в 38,6% используют бумажный вариант, 49,6% — цифровой, а в группе старше 60 лет уже 60,8% используют бумагу и 39,2% цифру.
Цели ведения записей, как в бумажных носителях, так и электронных: у порядка 80% — управление своим графиком, около 27% — график семьи, 25% — по работе, 21% ведут to do list, 17% пишут дневники и 13% список покупок.
Самые известные бренды ежедневников — Hobonichi, Midori, Nolty, Torinco, Kokuyo, Kunisawa, Delfonics и ряд других. У топовых японских производителей огромная линейка базовой продукции. Начинается она с большого разнообразия размеров. Помимо классических форматов А4, А5, А6, они много внимания уделяют компактным версиям: карманным и мини.
Внутреннее наполнение: на несколько лет, на год, ежемесячное, еженедельное, ежедневное, дневниковые записи также имеют большой ассортимент и непосредственно влияют на толщину и вес изделия. Внимание уделяется не только видам разлиновки страничек (клетка, линейка, точки и их сочетание), но и высоте строк и размеру линеек в миллиметрах с шагом 1 мм.
Отдельный, максимальный фокус на качестве продукта: печати, сборке, используемых материалах и, в первую очередь, бумаге. Упоминаемую методологию кайзен японские производители используют при изготовлении продукции на каждом этапе. Отдельные технологические разработки держатся в секрете, а продукты многократно тестируются.
Особое место занимает бумага. Несмотря на всю технологичность, в Японии по-прежнему её много используют. У российских поставщиков таких нет. Одним из качеств своей продукции, на котором акцентируют внимание японские бумажные компании, является «взаимодействие между писателем, его бумагой и ручкой». Существуют таблицы, где рекомендуется бумага для разной деятельности, указываются характеристики и чем лучше по ней писать. Например, Kokuyo Campus 85 г/м2 — гладкая и прочная для ежедневного использования и письма шариковой ручкой, гелевой и карандашом, а вот Kokuyo THIN 52 г/м2 — тонкая и прочная, лучше использовать только с гелевой ручкой.
В продукции одного из самых известных брендов ежедневников Hobonichi с 2024 года заменили бумагу Tomoe River плотностью 52 г/м2 от Tomoegawa Paper на новую, ей стала Tomoe River S 47 г/м2 от Sanzen Paper Manufacturing. Бумага стала тоньше и легче, но фабрику попросили сохранить её непрозрачность.
Генеральный директор Sanzen Paper Manufacturing Тосинори Хосино и директор бумажной фабрики в Канадзаве Кацухико Нагаи рассказывали в одном интервью о процессе создания Tomoe River S 47 г/м2 на их производственной базе. Кацухико Нагаи: «У каждого свои требования к бумаге, поэтому мы вносили коррективы после обсуждений ожиданий клиентов: как они хотят, чтобы чернила взаимодействовали с бумагой. Наша бумага для блокнотов изначально была разработана с упором на совместимость с перьевыми ручками, с составом, который уменьшает кляксы для чернил на водной основе. Мы сохранили эту часть характеристики бумаги, а также убедились, что другая ручка, которая имеет чернила на масляной основе с низкой вязкостью, не просвечивает через другую сторону бумаги».
Тосинори Хосино: «В Японии было четыре компании, которые производили тонкую бумагу. Oji F-Tex, Nippon Paper Papylia, Tomoegawa и Sanzen. Теперь, когда Tomoegawa прекратила выпуск бумаги Tomoe River, осталось три. У всех трёх разные машины и разные источники целлюлозы, так что вы заметите эти различия. Процесс изготовления тонкой бумаги настолько отличается от стандартной, что есть такая поговорка: «Здравый смысл для тонкой бумаги — бессмыслица для стандартной бумаги». Производство тонкой бумаги включает измельчение сырой целлюлозы и очень тонкую нарезку волокон. Стандартная бумага не требует таких манипуляций. Чем тоньше волокна бумаги, тем дольше длится процесс изготовления — скорости гораздо ниже. Стандартные бумагоделательные машины работают со скоростью около 1000 метров в минуту, в то время как наша машина для тонкой бумаги работает со скоростью 250 метров в минуту. На изготовление бумаги Tomoe River S уходит в 4 раза больше времени, чем на производство стандартной бумаги». Нагаи дополняет: «В дополнение увеличивается время сушки, больше запасов не проходят контроль качества, потому что тонкая бумага легко мнётся, резка и упаковка сложнее, потому что поверхность бумаги очень скользкая. Есть и другие трудности, которые возникают в процессе производства, но благодаря всему этому вы получаете действительно высококачественный продукт».
При выборе бумаги для ежедневников учитываются не только плотность, толщина, гладкость, прочность, а ещё тактильное восприятие пальцами и удобство использования любого пишущего инструмента, включая перьевую ручку. Производители думают про «ощущение перемещения пишущего инструмента по бумаге». Её цвет должен быть комфортен глазу и сочетаться с цветом печати. Приятна должна быть и обложка, а планер обязан пережить многократное ежедневное использование, быть удобным, раскрываться на 180 градусов и не разваливаться. И главное, взаимодействие должно приносить эстетическое удовольствие. Слова производителей подтверждаются многочисленными тестами и экспериментами с бумагой и чернилами в ежедневниках от потребителей.
Планер для японцев часто многосоставная модульная продукция, которую пользователь собирает под свои нужды. Выпускаются постоянные обложки, в которую можно собрать несколько частей: просто блокнот, ежедневник или еженедельник, дополнительный бонусный блок, например, для идей, списков, внедрения привычек или планировщик будущего. Отдельные ручки, вкладыши, «карандашные» доски (плотные и гибкие пластиковые прокладки) с разным дизайном, наклейки, липучки, вкладыши для карт, линейки с трафаретами, декоративные ленты и ещё сменные внешние обложки, чтобы беречь постоянную, и плюс чехол или сумочка. Для каждого элемента большой выбор по дизайну и материалу. И так у каждого бренда. Выбор — огромен.
Это описание базовых ежедневников для записи планов и задач на день, неделю, месяц, год. На рынке также есть и специализированные варианты: по фэншуй, по временам года, по сезонным продуктам, для домохозяек, для мам, для работающих женщин, путешествий, для красоты и здоровья, дневники познания себя, трекеры привычек, авторские методики и многое другое.
Объединяет такое разнообразие продукции важность эстетической составляющей в сочетании с высоким качеством, возможностью выбора или составление продукта из разных частей под свои задачи и отношение, когда «это не просто ежедневник — это повседневный компаньон, который помогает вам организовывать свой день и записывать драгоценные воспоминания». А планирование своего времени — это проектирование процветания своего будущего.
P.s. В японском календаре есть отличия: например, финансовый и учебный год начинаются с апреля, поэтому есть датированные ежедневники с 1 апреля, а не с привычного 1 января. Или в некоторых изданиях неделя начинается с воскресенья. Но поскольку к полиграфическому производству эти нюансы отношения не имеют, они в данной статье не рассматриваются.
Publish благодарит Оксану Владимировну Бондаренко, преподавателя РКИ, переводчика, более 30 лет работающую в Японии, за помощь в подготовке материала.